Enrique Granados Campiña (27 July – 24 March ) was a Spanish pianist and The Goya (Goyesca) period, which includes the piano suite Goyescas, the opera Goyescas, various Tonadillas for voice and piano, and other works. Enrique Granados 11 Songs (Tonadillas) for Voice and Piano Original Key 1. La Maja de Goya 2. El Majo Discreto 3. El tra la la y el punteado 4 . Enrique Granados: 12 Tonadillas al estilo antiguo, H – Play streams in full or download MP3 from Classical Archives (), the largest and.
|Published (Last):||16 November 2010|
|PDF File Size:||17.18 Mb|
|ePub File Size:||18.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first. Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages. Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults. No poco trabajo costara saber secretos de un majo con una mujer.
But though my majo is not tonadollas man who excels tonadilkas dazzles with good looks, he is discreet and keeps the secret I confided to him, since I knew he was faithful. What is the secret my majo grandaos It would be indiscreet of me to tell. No little effort is required to discover the secrets between a majo and a woman. Lord, what a dithering fellow! Girls ggranados love detest a silent window! It is not possible to feel greater pain: Restore to me my love, for it is death, it is death to live thus!
I rant and dream my majo lives no more. The world all around me is weeping and sad. For my grief I find no solace! But though dead and cold my majo will ever be mine, ah, ever be mine! I rant and dream: Neither in Mentidero nor La Florida did a fine majo ever walk forth. Beneath his sombrero I saw his eyes fixed on me with all his soul; whoever they gazed on was filled with love for him.
I have nowhere in the world seen so profound a gaze. And when I remember my beloved majo, dreams of former days come flooding back. Neither in Mentidero tonadilkas La Florida did a finer majo ever walk forth. Y esta tojadillas la pena que sufro ahora: But it was not so, for he perceived the grief hid within me.
Goya with the ears of Granados: Tonadillas al estilo antiguo – Harpa
But it was in vain he perceived it, for the villain was not averse to my loving him. And this is the sorrow I suffer now: Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Don’t show me this message again. Tonadillas en estilo antiguo composer. Fernando Periquet y Zuaznabar A tonadillo is a theatre song, originally accompanied by a small orchestra or a guitar, and in the eighteenth century tonadillas were frequently sung by a singer in costume between the acts of plays, as a sort of vocal intermezzo. The range of mood in these songs is varied: Only one is written in the bass clef, and three were dedicated to the celebrated Catalan soprano Maria Barrientos whose recording remains a benchmark.
La maja dolorosa es, excepcionalmente, un grupo de tres canciones ligadas de este grupo, una argucia que le permite a Granados ampliar el alcance emocional y musical en cuanto a la forma. Sylvia Schwartz sopranoMalcolm Martineau piano. A deeply seductive album of Spanish songs performed by the young Spanish soprano Sylvia Schwartz. Bernarda Fink mezzo-sopranoRoger Vignoles piano.
As long as I live I shall not forget the gallant and beloved image of Goya! My majo, they, say, is ugly. And maybe it is so, for love is an urge that blinds and bewilders.
I have long since known that lovers are blind. Of the twelve songs in the set we hear nine. The maja in El majo discreto admits that, though her man is ugly, he has other qualities including an ability to keep secrets.
Her confidence in him is conveyed by a piano introduction of resolute octaves. Ann Murray mezzo-sopranoGraham Johnson piano.
It is pointless, my majo, to go on talking, for some things I answer only in song. El tra-la-la y el punteado is unmistakably Spanish in flavour. El tra-la-la y el punteado a un parfum espagnol des plus reconnaissables.
At night there comes to my window a majo to gaze on tknadillas the moment he sees me and sighs, he sets off down the street. Why didst thou treacherously snatch away my majo from my desire? Without him I have no wish to live, for it is death, it is death to live thus! The success of Goyescas encouraged Granados to turn it into an opera, with a libretto by the Valencian journalist and poet Fernando Periquet. His research into the history of the popular Spanish song inspired Granados to compose his own set of tonadillas, with texts by Periquet himself.
La maja dolorosa is, exceptionally, a group of three linked songs from this set, a device that allows Granados to widen considerably the emotional and musical scope granzdos the form. Links between the songs are tonasillas by the way the postlude of No 1 is transformed into the gentler, more nostalgic accompaniment of No 2.
It is as though the maja, temporarily jolted out of her world by grief, gradually regains her natural environment as her own warmth of heart and consoling philosophy re-assert themselves. The first song seethes with anger and despair. Ah, majo of my life, no, no, you have not died!
How could I go on living if this were true? Demented, I desire to kiss your mouth! I want, reassured, to relish your fortune more, ah, your fortune! The second granaos looks back romantically on passion once shared.
Tonadillas al estilo antiguo,… | Details | AllMusic
That loving majo who was my glory I remember with breathless happiness. He adored me ardently and loyally. My whole life I gave to him. El me adoraba vehemente y fiel. The third song recalls past happiness. I thought I would know how to hide my sorrow— since it was so deep in my heart no one would ever see this secret love of mine which a wicked majo kindled in my soul. For two hours I have paced the streets, but I cannot see, anxious and agitated, tlnadillas man granads whom I trustingly gave my soul.
Callejeo describes how the maja paces the granafos to find the man to whom she surrendered herself—but he has fled. Click track numbers above to select. Viola Scheffel No Jacqueline Cockburn The success of Goyescas encouraged Granados to turn it into an opera, with a libretto by the Valencian journalist and poet Fernando Periquet.